sábado, 29 de novembro de 2008

Nessun dorma




Il principe ignoto


Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa,

nella tua fredda stanza

guardi le stelle

che tremano d'amore e di speranza...

Ma il mio mistero è chiuso in me,

il nome mio nessun saprà!

No, no, sulla tua bocca lo dirò,

quando la luce splenderà!

Ed il mio bacio scioglierà il silenzio

che ti fa mia.


Voci di donne


Il nome suo nessun saprà...

E noi dovrem, ahimè, morir, morir!


Il principe ignoto


Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!

Tramontate, stelle! All'alba vincerò!

Vincerò! Vincerò!


**********************************************************************************

O príncipe desconhecido (Calàf)


Que ninguém durma!

Que ninguém durma!

Você também, ó Princesa

Em seu quarto frio, olhe as estrelas

Tremendo de amor e de esperança

Mas meu segredo permanece guardado dentro de mim

O meu nome ninguém saberá

Não, não, somente tua boca o dirá

Quando a luz brilhar

E o meu beijo quebrará

O silêncio que te faz minha


Coro feminino


O seu nome ninguém saberá

E nós teremos, oh!, que morrer, morrer


O príncipe desconhecido (Calàf)


Parta, oh noite

Esvaneçam, estrelas

Ao amanhecer eu vencerei!

Vencerei! Vencerei!




Nessun Dorma é uma ària do último acto da ópera Turandot, de Giacomo Puccini



Sem comentários: